Pocky on Boing Boing

Today’s Boing Boing has a link to a post on another blog about the Pocky commercial that was in French. My coworker is the guy who wrote the lyrics. He’s French. I call him “Frenchie.” But not to his face.

Rich Pav

Richard has been living in Japan since 1990 with his wife and two teenage sons, Tony and Andy.

4 thoughts to “Pocky on Boing Boing”

  1. Would you ask Frenchie for a transcript? I can make out a few words, but my French (or possibly the Japanese girls accent) is too poor to actually make out phrases and sentences.

  2. I asked him if he still remembers the lyrics. He just said “No,” and walked away. It wasn’t a good experience for him. The producers stiffed him.

  3. Here’s a transcript:

    «Ce qui fait craquer les filles
    C’est une collation comme un gâteau
    [???]
    Pocky décoré, Pocky décoré
    Candies (très jolies fraises)?
    C’est une collation comme un gâteau
    [???]
    Pocky décoré, Pocky décoré,
    Pocky décoré, Pocky décoré.»

    (Appologies for the missing parts : their French is horrible!)

    Which means:
    “What makes crack the girls (crack like in “falling in love” or like the sound)
    It’s a snack like a cake
    [???]
    Decorated Pocky, decorated Pocky
    Candies (very pretty strawberries)?
    It’s a collation like a cake
    [???]
    decorated Pochy, decorated Pochy,
    decorated Pochy, decorated Pochy.”

    That’s it!

    narF

  4. I’ll try to catch him in a good mood and see if he’ll proof the transcript. It might jog his memory. It seems like the mere mention of it kinda pisses him off.

    I have a really short sound clip where I asked him to help me test the new mic I bought for conducting interviews. He absolutely, absolutely refused to be recorded. It’s pretty funny. I’ll put it in the next podcast.

    Really, he’s a very good guy. Very intelligent, speaks terriffic Japanese and knows more about Japanese culture than most Japanese. He just likes his privacy.

Comments are closed.